Então alguém o sabotou enquanto estávamos na casa.
Neko ih je pokvario dok smo bili u njenoj kuæi.
Chegou inesperadamente, até diria impulsivamente enquanto estávamos ocupados com o encontro de Childgrove.
Došli ste nekako neoèekivano, moglo bi se reæi, naglo baš dok smo mi bili usred okupljanja.
Enquanto estávamos esperando, vimos vídeos de vigilância que nos preocuparam.
Dok smo èekali, gledali smo snimke koje su nas dodatno zabrinule.
Sabe, uma vez terminaram comigo enquanto estávamos transando.
Jednom su me sutnuli u toku seksa.
Se tinha acabado enquanto estávamos juntos, devia ter me dito... porque eu não sabia.
Trebala si mi to reæi dok smo još bili zajedno to bi me iznenadilo.
E enquanto estávamos ali sentados, ouvindo cantigas de Natal Queria dizer ao Brian que tudo tinha acabado e que tudo iria ficar bem.
I dok smo sjedili tamo slušajuæi polaznike, želio sam da kažem Brianu da je sada sve gotovo i da æe sve biti u redu.
Encontramos esta manhã enquanto estávamos soprando um canteiro, talvez esse cara ache uma pedra para por nessa coisa.
Našao sam ga jutros, tamo gde smo bili. Možda taj tip može naæi kamen koji staje u njega.
Ele deve ter terminado enquanto estávamos dormindo.
Мора да га је завршио док смо спавали.
Enquanto estávamos escondidos, minha esposa e eu tentamos por as coisas em perspectiva.
Док смо се крили. Моја жена и ја смо покушавали да нешто схватимо.
Venderam dois enquanto estávamos na livraria.
Dvije su se prodale dok smo bili kod kupca
Aconteceu no último verão, enquanto estávamos brigados.
To se desilo prošlog leta kad smo raskinuli.
Nosso paciente acordou com uma infecção... enquanto estávamos transando.
Pacijent nam se probudio sa infekcijom dok smo se mi drpali.
Isso é porque o menino saiu às escondidas enquanto estávamos fora.
To æe uzrokovati da klinac pobegne dok mi nismo tu.
Enquanto estávamos aqui no Planeta Diário, fotografando tudo, menos algo importante, um grande furo estava acontecendo, bem do outro lado da rua.
I tako dok smo mi bili ovde u daily planetu fotografisuci sve osim flasirane vode, prica broj jedan se desavala tacno prekoputa.
Enquanto estávamos fora do alcance das naves de ressurreição, algo começou a mudar.
Koliko strašno je bilo izvan...dometa brodova za oživljanje,...nešto je počelo da se menja.
Foi estranho... mas enquanto estávamos procurando e chamando pelo nome de Karli... eu já sabia que nossa busca seria em vão.
Bilo je èudno, ali dok smo još uvek tražili i izgovarali Karlijevo ime, veæ sam znao da je naša potraga uzaludna.
Enquanto estávamos separados, eu dormi com outra pessoa.
Dok smo bili rastavljeni... -Da. Spavala sam sa drugim.
Porque enquanto estávamos saboreando nossa bebida, meu pessoal pegou algo muito mais valiosa da sua adega.
Jer dok smo mi uživali u našem piæu, moji ljudi su uzeli nešto mnogo vrednije iz tvog podruma.
Estava com ela enquanto estávamos juntos?
Jesi li bio s njom kad si se smuvao samnom?
Enquanto estávamos lá, vimos fumaça saindo da cidade.
Dok smo boravili tamo, mi... Videli smo dim koji se dizao iz kule.
Estava trabalhando enquanto estávamos na cama?
Radiš li ovdje dok smo zajedno u krevetu?!
Há vinte anos de raposa, você me prometeu enquanto estávamos presos naquela armadilha de raposa que se sobrevivêssemos... você jamais roubaria outra galinha, ganso, peru, pato ou pombinho, seja isto o que for.
Pre 12 lisièijih godina, obeæao si mi... dok smo bili zarobljeni u onoj zamci, da ako preživimo nikada neæeš ukrasti neko pile, gusku, patku, æurku...ili pilence, šta god da je to.
Alguém tentou nos adotar enquanto estávamos fora?
Je li neko hteo da nas usvoji dok nas nije bilo?
Se pensa que pode nos espiar, enquanto estávamos no quarto, ele precisa aprender que seu esconderijo, não é mais seguro.
Ako misli da može da nas špijunira dok smo u tvojoj spavaæoj sobi, Emilly mora da zna da njegovo malo skrovište i nije više sigurno mesto za skrivanje.
Enquanto estávamos ali, percebi que por todos esses anos... nós nunca tínhamos realmente falado.
I dok smo stajali tu, shvatila sam da za sve ove godine mi zapravo nikad nismo pričali.
Fizemos tudo que podíamos para minimizar as baixas civis enquanto estávamos nos defendendo!
Uradili smo sve što smo mogli da minimizujemo civilne žrtve dok se branimo!
Só sabemos que um estranho entrou na nossa mesquita, perseguido por agentes do FBI, enquanto estávamos orando.
Znamo samo da je FBI ušao za njim dok smo se okupljali za molitvu.
Enquanto estávamos sentados assistindo ao jogo, nosso time estava sendo derrotado.
Dok smo sjedjeli i gledali utakmicu, naš tim je bio suoèen s uništenjem.
Melissa Dobek mandou um SMS a Shane Mathers enquanto estávamos interrogando-o.
Melisa Dobek je poslala poruku Šane Matersovoj dok sam bila ispitivala ga.
Pensavam que eu ia cuidar deles, e assim eu fiz, enquanto estávamos lá.
Mislili su da æu paziti na njih, i jesam, dok smo bili tamo.
Escondeu isso de mim enquanto estávamos...
Krio si to od mene dok...
Enquanto estávamos na Flórida, um corpo foi achado no deserto fora de Las Cruces, Novo México.
Juèe, dok smo bili na Floridi, pronaðeno je telo u pustinji izvan Las Krusesa, u Nju Meksiku.
Enquanto estávamos dentro, alguém roubou as nossas placas.
Dok smo bili unutra, neko nam je maznuo tablice.
Sequestramos o cara... enquanto estávamos doidões de óxido nitroso?
Отели смо га док смо били под утицајем азота?
Não pagamos as contas enquanto estávamos fora.
Pogubili smo raèune dok smo bili odsutni.
Meu Deus, lembro que transei com um modelo uma vez, e enquanto estávamos transando peguei ele fazendo abdominais no espelho.
Kada sam se tucala sa jednim modelom i za vreme seksa videla sam da radi trbušnjake u ogledalu.
Pode ter acontecido algo de pertinente enquanto estávamos fora.
Ne, znaš, samo za sluèaj ako se nešto važno dogodilo dok nas nije bilo.
Nunca saberemos, pois o matamos enquanto estávamos detonando!
Neæemo to znati, jer smo obrušili zgradu na njega dok smo prašili.
Não pareceu enquanto estávamos morrendo de hipotermia na sala de máquinas.
Vidi, nije mi se tako činilo dok smo umirali od smrzavanja u sobi sa motorima.
Enquanto estávamos nos preparando para voltar do enterro, o carro parou em um banheiro para as pessoas que precisavam ir antes da longa viagem de volta.
И како смо се припремали да се вратимо са сахране, кола су се зауставила код купатила да би људи могли да се олакшају пре дуге вожње у град.
De fato, enquanto estávamos dirigindo por esses 225.000 Km, as pessoas sequer notavam.
Pritom, dok smo vozili 238.000 km, ljudi nisu ni primetili.
E enquanto estávamos caindo, Eu tive uma sensação de, nossa, morrer não é assustador.
И док се спуштамо, имам осећај да, вау, умирање није страшно.
Enquanto estávamos trabalhando nesta incrível descoberta, na Universidade da Flórida, nos disseram para descer pelo corredor para visitar outro cientísta e ele estava trabalhando numa coisa muito incrível.
Док смо радили на овом невероватном открићу на Универзитету Флорида речено нам је да посетимо једног научника, низ ходник, који је радио на веома невероватној ствари.
Quando eu brinco, estou tentando explicar que aconteceu à meia-noite, percebem, enquanto estávamos dormindo, mas foi à meia-noite 15 anos atrás.
Kada se šalim, pokušavam da objasnim da se desilo u ponoć, dok smo svi spavali i to je bila ponoć pre 15 godina, ok?
Pode ter acontecido enquanto estávamos tocando um instrumento, ou olhando nos olhos de alguém que conhecíamos há muito tempo.
To se možda dogodilo dok smo svirali instrument ili dugo gledali u oči nekog poznatog.
Não vi ninguém enviando mensagens de texto ou checando e-mails enquanto estávamos jogando, então vocês estavam totalmente contentes jogando.
Nisam videla nikoga da šalje SMS poruke ili proverava mejl dok smo igrali, tako da ste svi bili zadovoljni što igrate.
ela disse: "e o fato de que houve essas trocas e mudanças não apaga os problemas que persistem em nossa sociedade que aprendemos a ver tão bem enquanto estávamos na prisão".
rekla je, "i činjenica da su se desila ova pomeranja i promene ne briše stalne probleme u našem društvu na koje smo dobro navikli tokom boravka u zatvoru."
Tem que ser simples, tem que ser adaptável, e então, também percebemos, enquanto estávamos lá, que já tinhamos tudo o que precisávamos.
Mora da bude jednostavno, prilagodljivo, a ono što smo primetili je da je sve što nam treba već tamo.
E enquanto estávamos lá, aprendemos a seriedade da crise de água no Nordeste da África.
Dok smo bili tamo shvatili smo koliko je ozbiljna kriza nedostatka vode u severnoj Africi.
1.1987209320068s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?